Skip to content

文化跨界新挑战:黑神话悟空让老外迷上《周易》,直呼“上头”

一、黑神话悟空:全球爆火的文化现象

(一)横空出世引热潮

《黑神话:悟空》正式上线,如同一颗重磅炸弹投入全球游戏市场。它迅速登顶 Steam 平台全球周销量冠军,在美国、新加坡、泰国、加拿大、巴西、意大利等 12 个国家霸屏。上线当日,Steam 平台的同时在线人数便达到了 222 万,国内外无数玩家被其吸引,兴起了巨大的 “中国风潮”。这款游戏在不到四天的时间里卖出了 1000 万套,一套 268 元,进账 26.8 亿,而研发成本仅为 4 个亿,如此惊人的成绩引发了全民讨论。

(二)成功背后的因素

《黑神话:悟空》的成功绝非偶然。首先,它深入挖掘了中国传统文化精髓。孙悟空这一经典形象代表着伸张正义、不畏邪恶、敢做敢当、武功高强、不怕艰难险阻,向世界展示了中国人的精神。其次,以年轻人喜闻乐见的方式呈现。将中国传统文化与现代化的网络媒介结合,契合年轻人的兴趣。例如,游戏中默认汉字,让玩家在游戏过程中感受汉语的魅力,甚至可以预见将兴起一股汉语热。再者,制作精良是其成功的关键。画面震撼,情节引人入胜,融合了科技和创意。采用了最新的虚幻引擎,使得游戏中的孙悟空毛发细节、妖魔鬼怪的皮肤质感都栩栩如生。在国际游戏展览上获得了最佳视觉效果奖,质量不输于英美和日本的游戏产品,获得了全球玩家满分的口碑。同时,游戏的营销手段也功不可没。开发团队带着《黑神话:悟空》参加全球最知名的科隆国际游戏展,首秀 “肌肉”,夺得游戏行业最有技术含量的奖项,让来自中国的文化盛宴瞬间征服了全世界。

玩黑神话悟空的外国人对传统文化的疑惑

二、黑神话悟空与传统文化走向世界

(一)游戏中的文化瑰宝

《黑神话:悟空》将中国名胜古迹巧妙地融入游戏场景,成为推动中华文化走向世界的有力载体。其中,重庆的大足石刻在游戏中得到了精彩呈现。游戏制作团队实地走访全国,选取多处名胜古迹,通过实景扫描的方式将其呈现在游戏中。大足石刻作为重庆唯一的世界文化遗产,代表了公元 9—13 世纪世界石窟艺术的最高水平。在《黑神话:悟空》中,“金色千手观音”“观无量寿佛经变相”“地狱变相石刻” 等大足石刻的代表作品被高度还原。这些造像不仅带给玩家全新的视觉体验,也让全世界的玩家通过游戏了解到大足石刻这一中华文化瑰宝。例如,游戏中地狱变相石刻分为上下两层,上层为菩萨、下层为地狱,美与丑、善与恶的扭曲对比,恰到好处地体现了游戏主人公悟空当时陷入梦境或回忆的挣扎和反抗。这种呈现方式不仅增加了游戏的文化内涵和艺术价值,也为大足石刻的保护宣传提供了新的路径。

(二)文化传承与创新

《黑神话:悟空》打破了传统电视剧电影的单一互动方式,代入感更强,增强了玩家对传统文化的理解。用中国元素做游戏是创始团队一直的心愿,他们希望在中国神话题材上探索得更有深度,把中国元素题材推向全世界。从国内来讲,这款游戏让玩家在游戏过程中更深入地了解传统文化,增强了对传统文化的认同感。从国外来讲,《黑神话:悟空》对包括大足石刻等多处中华文化艺术进行还原,采用实景扫描技术进行制作,不仅增加了可信度,更把中华文化直观地呈现在世界玩家眼前。国外玩家,特别是外国年轻人,通过游戏直接触碰中华文化、中华文明,胜过千言万语。传统文化的传承需要借助各种新兴媒介,《黑神话:悟空》作为一款游戏,以其时尚性、参与性以及冲击力、渗透力等特点,成为中华文化 “出海” 的重要有效载体。它为文化传承发展提供了新方向,让我们看到了传统文化在现代语境下的创新与活力。

三、周易:古老智慧的魅力与挑战

(一)周易的特点

《周易》具有成书早、最真、最严密的特点。据古人说,《周易》成书经历了 “人更三圣、世历三古”,由伏羲、文王、孔子三位圣人共同完成。伏羲画八卦,开启了《周易》的创作之路,其主要目的是以通神明之德,以类万物之情。周文王画六十四卦并撰写卦辞,整理了六十四卦的体系。孔子为《周易》写易传,将其哲学思想升华。从时间上看,伏羲画卦在公元前 21 世纪以前,周文王画六十四卦并写卦辞自公元前 11 世纪距今已有 3000 年,孔子整理《周易》距今也有两千五六百年,可见其成书之早。 《周易》在秦始皇焚书坑儒时得以保留,因为占卜类书籍在古代被认为神圣且不具很强政治色彩。现在的《周易》主要有三个版本,分别是通行本、西汉初年马王堆的帛书以及战国时期现存上海博物馆的竹书。从这三个版本来看,战国时期《周易》的格式就已基本确定,卦辞爻辞与现在通行本较为接近,反而是西汉初年的帛书与现在版本差距较大。

(二)国人理解的难度

《周易》文字古简,寓意深远,解读起来十分困难。不同的研究者往往根据自己的经验和理解得出不同的结果。《周易》中的 “经” 分为上下两篇,上经包含三十卦,更多地体现天地自然的法则;下经共三十四卦,更多地反映人世间的变化和人际道德伦理。卦辞简洁,义理深奥,往往需要结合具体的历史背景和特定的生活实践来理解和解读。

老外学习周易

由于文字古简,很多时候需要结合注释和考证文献来理解。但即使如此,不同的注释者也会有不同的见解,这使得《周易》蒙上了厚重的面纱,让很多国人望而却步,视为天书。例如,对于卦名文字的含义,查字典或参考别人的注释可能会有外来和强加之意,因为字典所提供的古文字意义未必就是该字在周代时所使用的意义,而且易经中的文字在流传过程中有过变化。此外,《周易》中的每句话都有多种阐释,没有一个确切的意思,这也增加了理解的难度。同时,《周易》内容太多太复杂,要读懂它需要花费大量时间去记忆基础知识,还可能看不懂,很少有人愿意潜心钻研。

四、老外眼中的黑神话悟空与周易

(一)老外研究黑神话悟空

《黑神话:悟空》的爆火,让外国玩家为了理解游戏内容,积极科普剧情彩蛋。在外网,许多玩家已开始行动起来,例如在 Reddit 上,有人发布了详细讲解游戏第一回金池长老故事的文章,受到广泛关注。同时,在 B 站搜索 “老外向老外讲解黑神话” 的关键字,可以看到大量国外玩家为了理解《黑神话:悟空》而深入学习《西游记》的视频。他们不仅下载 86 版的影视剧《西游记》,还晒出不同语言版本的《西游记》,如英文版、中英语版,还有意大利语版和西班牙语版等。为了方便大家在短时间内理清孙悟空的生平背景,有外国网友将西游记中的关键情节整理成知识要点,供大家参考。网上讲解《西游记》的短视频流量也在短时间内暴涨。可以说,外国玩家为了理解《黑神话:悟空》,付出了巨大的努力。

(二)老外面对周易的态度

如果老外学习周易,很可能会像他们研究黑神话悟空一样,深入探索背后的故事与文化背景。《周易》作为中国传统文化的经典之作,其蕴含的智慧和哲学思想对外国人来说充满了神秘色彩。就如同他们在面对《黑神话:悟空》中复杂的剧情和众多彩蛋时充满挑战却又积极探索一样,面对周易,他们或许也会被其深奥的内涵所吸引。

西方人对《周易》的评价各不相同。莱布尼茨从伏羲先天八卦图中发现了二进制的表述,对《周易》高度赞赏,甚至写信给康熙帝要求加入中国籍,还在德国建立了一所中国学院。爱因斯坦从科学角度评价《周易》,认为西方科学家做出的成绩,有不少被中国古代科学家早就做出来了,而中国古代科学家自幼学习《周易》,掌握了打开宇宙迷宫之门的金钥匙。黑格尔从哲学角度评价《周易》,认为其代表了中国人的智慧。

外国玩家可能会被《周易》中的哲学观念所吸引,如阴阳二元论。阳代表刚实、强健、仁、爱等,阴代表虚灵、柔顺、戾、恶等。这种二元论与西方的哲学思想有一定的差异,可能会引发他们的思考和探索。他们可能会尝试理解《周易》中六十四卦所代表的各种概念,以及这些概念与自然法则的关系。

同时,外国玩家可能会将《周易》作为提升自身修养、净化心灵、转换思路、解决难题的工具。他们可能会通过学习《周易》,了解中国文化中对世界的认知方式和处世哲学。就像他们通过玩《黑神话:悟空》了解中国的神话故事和文化背景一样,学习《周易》也可能成为他们了解中国传统文化的另一个途径。

总之,如果老外学习周易,很可能会像他们研究黑神话悟空一样,充满热情和好奇,深入探索其中的故事与文化背景,从而进一步促进中外文化的交流与融合。

五、文化碰撞的未来展望

黑神话悟空与周易所代表的文化碰撞,无疑是一场充满挑战却又潜力巨大的文化盛宴。黑神话悟空以其精彩的游戏画面、丰富的剧情和对中国传统文化的深度挖掘,成功吸引了全球玩家的目光。而周易作为中国古老智慧的结晶,其深奥的哲学思想和独特的文化内涵,对外国人来说充满了神秘色彩。

这种文化碰撞虽然充满挑战,但也为中外文化交流与融合带来了新的机遇。一方面,黑神话悟空的成功让更多的外国人对中国传统文化产生了浓厚的兴趣。通过游戏,他们了解到了中国的神话故事、历史文化和价值观,为进一步了解中国文化奠定了基础。另一方面,周易的神秘魅力也吸引着外国人的探索欲望。他们可能会通过学习周易,深入了解中国文化中对世界的认知方式和处世哲学,从而促进中外文化的交流与融合。

未来,我们可以期待更多的文化交流与融合。随着全球化的不断推进,文化交流的渠道将越来越多样化。黑神话悟空等优秀的文化作品可以作为中国文化 “走出去” 的重要载体,向世界展示中国文化的魅力。同时,我们也可以通过举办文化展览、学术交流等活动,让更多的外国人了解周易等中国传统文化经典。

在文化交流与融合的过程中,我们也需要注意保持文化的独特性。中国传统文化有着悠久的历史和丰富的内涵,我们应该在传承和弘扬传统文化的基础上,积极吸收外来文化的优秀成果,不断创新和发展中国文化。只有这样,我们才能在文化碰撞中实现文化的共同繁荣和发展。

总之,黑神话悟空与周易所代表的文化碰撞充满挑战但潜力巨大,值得我们期待未来更多的文化交流与融合。

相关阅读推荐

本站内容均属公共领域且标明来源,仅限用于个人研究,未经允许,禁止转载。